PROGRAMME DETAILS

From Singapore to Hong Kong 疫情中的双城故事

From Singapore to Hong Kong 疫情中的双城故事

Conversations

DATE / TIME

8 Nov, Sun 1:00 PM - 2:00 PM
60mins

VENUE

FB Live

Free

LANGUAGE

此节目将以中文进行
This session is in Mandarin

MODERATED BY

Louise Law 罗乐敏

DESCRIPTION

瘟疫爆发,彻底颠覆了人与人之间联系与隔离的定义;这对写作人和文学创作会带来什么样的冲击?新加坡和香港的作家一对一互通信函,交换彼此的感悟。透过这场阅读与讨论会,新港双城写作人将分享这些信函,以及在瘟疫蔓延和隔离的当儿,与另一座城市素未谋面的陌生人联系所引起的反思。

活动与水煮鱼文化制作公司联合呈献。

How do changing notions of connection and isolation during a pandemic impact authors and their writing? Writers from Singapore and Hong Kong are paired to exchange letters. In this reading and discussion, they share their letters and thoughts on building a connection with a stranger from a different city in a time like this.

This session is held in Mandarin and is co-presented with Spicy Fish Cultural Productions. English subtitles will be available on video-on-demand replay.

FEATURING

曾繁裕,香港八零后作家,伦敦大学国王学院比较文学博士;现任大学讲师,《字花》编辑。曾获青年文学奖、城市文学奖、大学文学奖、《星岛日报》征文比赛冠军等,已出版小说《日日》(2010年)、《低水平爱情》(2012年)、《无声的爱欲与虚无》(2014年)和《后人类时代的他们》(2018年)。其他文学作品散见于《创世纪诗刊》、《字花》、《声韵诗刊》、《方圆》、《虚词》、《香港文学》,以及英国文学杂志《Eyot》、《KCL Literary Journal》等。

FY Gabriel received his MA and PhD in Comparative Literature from the University of Hong Kong and King’s College London, respectively, and is currently a university lecturer and an editor of Fleurs des Lettres. He won many awards including Youth Literary Award, City Literary Award and University Literary Award. He was invited to speak at International Workers’ Workshop, Taipei International Book Exhibition, and Kowloon City Book Fair. Besides four published novels most recently Love in the Era of Post-human (2018), he published poems, short stories and prose in Eyot, KCL Literary Journal, The Epoch Poetry Quarterly, Hong Kong Literary, O-Square, Voice &Verse Magazine, p-articles and more.

梁莉姿,香港青年女作家,生于1995年,毕业自香港中文大学。自15岁中学时代起开始创作,作品涵盖诗及小说,曾获多项文学奖,包括第14届香港艺术发展奖艺术新秀奖(文学艺术)。已出版小说集《住在安全岛上的人》(2014年) 、《明媚如是》(2018年) 及诗集《杂音标本》(2017年),作品散见于《字花》、《香港文学》、《虛词‧无形》等。曾任青年文学奖主席,多次参与文学沙龙及讲座主讲,也担任大专及中学创作班导师。现任香港文学研究中心研究助理。

One of the youngest award-winning authors in Hong Kong, Leung started her writing career when she was 15. Her numerous awards include the 14th Hong Kong Art Development Award for Young Artist (Literary Arts). She published poetry collection Staticky Specimen in 2017 as well as novels The One Who Lives on the Safety Island in 2014 and Bright As It Is in 2018. Leung has served as the Chairperson of the Youth Literary Awards, speaker at literary seminars and cultural exchange activities and instructor for writing classes. She currently works as a Research Assistant at the Hong Kong Literature Research Centre in the Chinese University of Hong Kong.

Leung Lee Chi 梁莉姿 is featured in the following SWF event(s):
Chew Thean Phai 周天派

Malaysia - Taiwan - Singapore

周天派,诗人,生于马来西亚槟城,留学台湾,现居新加坡。曾获台湾周梦蝶诗奖首奖,高雄文学创作奖助计划新诗首奖,马来西亚海鸥文学奖,获马来西亚《南洋商报》与《光华日报》副刊选为年度诗人,新加坡全国诗歌节创作赛双语首奖等。 著有诗集《岛屿派》。现为语文教师,积极鼓励学生创作,多位学生在其指导下荣获数项国内外文学奖。

Chew Thean Phai(周天派)is the author of Isle of pie (2020). He has won several literary awards including Taiwan prestigious poetry award (周夢蝶詩獎) for his debut poetry collection (島嶼派), Kaohsiung Literary Programme Award in Taiwan, Hai-O Literary Award in Malaysia and National Poetry Competition in Singapore. As a language teacher, he encourages his students to appreciate Literature and engages them in literary creation. Under his guidance, some of them have won several national and international writing awards.

OTHER EVENTS THAT YOU MIGHT BE INTERESTED IN:

Writing the Modern Life | 书写现代生活

7 Nov, Sat 2:30 PM - 3:30 PM