Vis a Visibility
DATE / TIME
31 Oct, Sat
5:30 PM - 6:30 PM
Festival Pass Event
This session is in English
How do we address the invisibility of people with disabilities in SEA literature? These writers discuss the barriers of entry for making and consuming literature for (and by) people with disabilities as well as what can be done to address them.
This is a live session, and will be available on video-on-demand replay.
This session is co-presented with Sing Lit Station.
Ramón C Sunico
Ramón C Sunico, is an internationally published poet, a book publisher, teacher, editor, book designer, and the author of several books. His works include two acclaimed poetry books The Secret of Graphite: Poems in Two Tongues (designed, printed, and bookbound by the poet) and Bruise: A Two Tongue Job. A National Fellow for Poetry of the University of the Philippines, he is the recipient of the Gawad Alagad ni Balagtas (a national writers’ honour roll) and other national literary and book prizes including the Philippines Free Press Literary Awards and the Carlos Palanca Literary Awards.Ramón C Sunico is featured in the following SWF event(s):
Indonesia - UK
Khairani Barokka is a writer and artist from Jakarta. Her work has been presented in 15 countries. Okka was recongised in 2014 by UNFPA as one of Indonesia's "Inspirational Young Leaders Driving Social Change". She was also an NYU Tisch Departmental Fellow and Modern Poetry in Translation's Inaugural Poet-in-Residence. She is currently Associate Artist at the UK's National Centre for Writing, and Researcher-in-Residence and Research Fellow at UAL’s Decolonising Arts Institute. Her books include Indigenous Species (Tilted Axis; Vietnamese tr.: AJAR Press) and debut poetry collection, Rope (Nine Arches).
Photo Credit: Derrick Kakembo
Jane Ngarmpun Vejjajiva
Jane Ngarmpun Vejjajiva is an award-winning writer living in Thailand. Having cerebral palsy from birth which limits her movements, she finds comfort from books which open to her an imaginary world. She started her career as a translator for a magazine publisher in 1988 before setting up a company publishing and editing a children's magazine until 1995. She is now running a copyright agency and works as freelance translator. Her first novel, The Happiness of Kati, was published in 2003. The book won the SEA Write Award 2006 and is now in its 111th print-run with over 350,000 copies sold.
Photo Credit: Anucha Srikornkarn